August 17, 2006

Office Jargon
I've been working in my current company for 7 months. Now if you've been working this long (or short, whichever way one sees it) you're bound to pick up on commonly used workplace jargon. The kicker is that you ultimately begin to adopt some of the terms you hear and regularly use it even in non-work related conversations. I'm going to shed some light into some of my favorite office jargon. I'm going to give the meanings behind the terms, as well as their applications.

1. Flag (Verb) - This is not the flag that you hang out in front of your house and wave about during Independence Day. To "flag" somebody is to let someone know about your future actions or next steps. This is more of like giving a heads up to someone that something is going to happen them in the near future that they must be ready for.
BUSINESS APPLICATION: "Kindly flag our suppliers that we are going to place an order with them for merchandising materials within 2 months time."
NON-WORK CONVERSATION: "I just want to flag you that i'm going to kill you if ever you're late for our dinner plans tonight!"

2. Direct Reports (Noun) - Sounds very important, doesn't it? A direct report is someone who is a few rungs below you in the organizational structure of the workplace. Also see "subordinate"
BUSINESS APPLICATION: "Please relay to your direct reports that their overtime pay will be withheld from them this month due to a shortage of company funds."
NON-WORK CONVERSATION: "Mom, could you please tell our direct reports that i've run out of fresh underwear in my drawer."

3. Junket (Noun) - To go on a junket is to go on an all-expense trip to another country or have a lunch/dinner meeting in an upscale restaurant, all paid for by company credit. While the objective of these extravagant rendezvous may be strictly business at first, it eventually boils down to a perfect excuse for a much needed respite from the daily grind.
BUSINESS APPLICATION: "You better make sure that your trip to Spain won't turn out to be a junket. I'm expecting a report from you once you come back."
NON-WORK CONVERSATION: "Dad, can I have some money? I'm planning to go on a junket tour of the Caribbean Islands."

4. Cascade (Verb) - In normal terms, a cascade is described as the flow of water from a source, such as a breathtaking drop from a waterfall, or a raging surge brought about by a tsunami. In business language, to cascade is to inform people, usually direct reports, of goings on in the company. To cascade something is to inform someone of things that have already happened or are in the process of happening. Not to be confused with "flag".
BUSINESS APPLICATION: "The purpose of this cascade is to let everone know that you are going to be let go of your jobs. We are currently in the process of consolidating our operations."
NON-WORK CONVERSATION: "I would like to cascade to you that I want to break up with you. You're simply too much of a pain in the ass to have a relationship with."

2 comments:

Anonymous said...

from a direct report to another, very well said!

Anonymous said...

Nice comment from anonymous, Rene! I see your alcoholic side has "CASCADED" to your own being how to check out full frontal nudes...I'm just going to "FLAG", especially to your "DIRECT REPORTS" (a.k.a. those reading your blog), that you have indeed changed since you became best buddies with Franz(ia). "HEADS UP" (still to be given meaning) everyone, more jargons to come! Let us all "ALIGN" and speak one voice as soon as we get more jargons from Rene. Geesh, I'm too tired to think other jargons we currently use that I can't wait for the next "JUNKET" session.